シンプソンズ・ファンクラブ・ブログ

「ザ・シンプソンズ」を日本で広めるために日本語吹替版のエピソードガイド、グッズを買えるお店の紹介、大平透さん使用のアフレコ台本の研究、等々を掲載しています。

エピソードガイド担当からのご挨拶

シンプソンズ・ファンクラブ・ブログ読者の皆さん、あけましておめでとうございます。

この度、ディズニー+にて配信中のシーズン1から14まで(2021年12月29日からはそれ以降も順次配信が開始されていますが)にて一旦完結した、当サイト掲載エピソードガイド担当の一人、viewbooと申します。

この連載では、各エピソードのあらすじと共に、知っておいた方がより楽しめる関連情報を綴らせて頂きました。長いシリーズ故に、マイケル・ジャクソンに代表される様な、その後の評価や位置づけが二転三転している事象は少なからず存在し、その扱いに苦慮させられる場面もありました。それ以前に、そもそも解釈や証拠固めが誤っている項目も、結構あるかと存じます。

そんな、至らぬ点の目立つエピソードガイドですが、皆さんがシンプソンズを楽しまれる際にお役立てる場面などありましたら、幸甚の至りです。
ありがとうございました。

それでは、またどこかでお会いしましょう。


◎エピソードガイド担当のもう一人、ゲッツと申します。

以前、FOXチャンネルのホームページに全エピソードのあらすじが見られるページがあり、一視聴者として重宝していたのですが、いつの間にか消えてしまい、非常に残念に思っていました。

前からやろうと思っていたところにそれも重なり、どこにもないなら自分たちで作ってしまおう!ということで、あらすじだけではなく、本編に数多く散りばめられた映画やドラマ等のパロディ解説、さらにそれだけじゃ本国の書籍や関連サイトを見れば用が足りるのだから、せっかくなら日本のファンだから書ける情報を追加して、どこにもないエピソードガイドを作ろうという思いでスタートしました。
また、WOWOW時代からの視聴者として、吹き替え版のレジェンド声優さん達の会話劇が大好きなので、外画アニメの吹き替え史に残る日本語吹き替え版の魅力を紹介する、という目的もありました。

あくまで一ファンの趣味として始めたものですが、同じファンの方々にたくさん読んでいただき、元ネタはこれだったのか!とか、こんな細かく書いてあるなんて!等々、嬉しい言葉も数多くいただきました。本来、自己満足で終了するはずの趣味が、少しでも誰かの役に立っているということが不思議な感覚ではありましたが、やりがいを感じ、励みになっていました。

読者の方々、素晴らしいエピソードを生み出されたクリエーターの方々、そしてシンプソンズにハマるきっかけを作ってくださった吹き替え声優や制作スタッフの方々にこの場を借りて心からお礼申し上げます。