シンプソンズ・ファンクラブ・ブログ

「ザ・シンプソンズ」を日本で広めるために日本語吹替版のエピソードガイド、グッズを買えるお店の紹介、大平透さん使用のアフレコ台本の研究、等々を掲載しています。

「ホーマーより愛と感謝をこめて‥‥」

大平さんよりメッセージが届きました!

     「ホーマーより愛と感謝をこめて‥‥」
ザ・シンプソンズ・ムービー・DVDが発売され、早速いわゆるTVキャスティング版を観た。マ、自分がやってるのだからなつかしい想いが先に立った。
次いで問題になったタレント版を興味津々拝見した。批評がましい事を云える立場ではないのでノーコメント。こヽは一切ファンの皆さんにお任せ‥‥。ズルいかな?
此のDVD制作の直前、ファンの皆さんが「配役を考え直せ」と行動を起した事によってTVキャスティングでの話が我々に持ち込まれた事は間違いない。声優達がかちとったものではなく、ファンの皆さんの力で具体化したものである!
我々声優にとって、ファンへの感謝の念が湧き上がって此の際、何か形になるもので感謝の気持を表わしたいと考え、今までのいきさつを一切水に流し、ファンへの感謝のイヴェント実現に協力して頂く事を条件に、DVD制作に加わる事とした。
永い、大変なエネルギーを費やしてファンの皆さんが積み上げたものが5/4の感謝祭で開花する!!
今后は争い、斗いではなく、会社も声優もファンも協調して、愛する「ザ・シンプソンズ」を見守って頂きたい。
      
       “ファンの皆さん!有難う!!”

                  ホーマー、大平透

メッセージはFAX、直筆です!

FAX用紙はホーマー入り!さすが!
このメッセージにともない、イベントのタイトルも↓こうなります!