シンプソンズ・ファンクラブ・ブログ

「ザ・シンプソンズ」を日本で広めるために日本語吹替版のエピソードガイド、グッズを買えるお店の紹介、大平透さん使用のアフレコ台本の研究、等々を掲載しています。

【スペシャルゲスト登場】

第一部の終了直前に会場にスペシャルゲストが登場しました。ピエロのクラスティー島田敏さんです。

ファン感謝祭当日、島田さんはお仕事が入っていたのですが2年ぶりのファン感謝祭ということで無理に時間を空けて来場してくださいました。(第一部の来場者の皆さんには申し訳ございませんがご了承いただきたいと思います。)


第2部で島田さんは、一つの画面に複数の人物が登場すると誰がどの台詞を言っているのが分からなくなってしまったり、字幕版の観客は50%を字幕を読むのに費やし画像を50%くらいしか見れないことなど、科学的な検証結果からも「吹替え」の重要性について教えてくださいました。かつてFOXのDr.HOUSEの吹替え放送開始のCMで「(字幕を読む)わずらわしさが無くなった」と言っていたように子供からお年寄りまでみんなが気軽に番組を楽しめるためにも吹替えは継続してもらいたいと思いますし、絶妙なキャスティングのシンプソンズ日本語吹替え版はぜひとも継続してもらいたいと切に願います。