シンプソンズ・ファンクラブ・ブログ

「ザ・シンプソンズ」を日本で広めるために日本語吹替版のエピソードガイド、グッズを買えるお店の紹介、大平透さん使用のアフレコ台本の研究、等々を掲載しています。

【その4】なんと!3本立て!シンプソンズ生吹替え紙芝居!

いよいよお待ちかねのファン感謝祭の目玉イベント!シンプソンズ声優さんによる生吹替え紙芝居です。
なんと今回は3本立てです!




吹替え中の声優さん達の姿を見れるのは貴重です。
シンプソンズ声優の皆さんが
「キャラクターに命を吹込む」ところをよくご覧になってください。


ホーマー大平さん
ザ・シンプソンズファン感謝祭紙芝居!はじまり!はじまり〜!」
【動画:第5回シンプソンズファン感謝祭:生吹き替え紙芝居レポート!】

http://www.youtube.com/watch?v=-BvAR3_UGC4


【写真】







































































いかがでしたでしょうか?
ただセリフを読むのではなくセリフの意味を理解して、キャラクターになりきって声だけでなく身体全部を使って演技する。
「声優」とは「声」の「俳優」ということを分かって頂けたと思います。



今回の紙芝居の最大の目玉はシンプソンズ声優の皆さんの『歌』です。
男性陣みんなでの大合唱!マージとリサによるアイドルコンサートなど、日本語吹替えならではの楽しさを発揮して頂きました!


最初はハロウィンスペシャルのように短編3本の予定だったのですが、話を作っていくうちに描きたいシーンが多くなり今までの紙芝居の1.5倍を越える作画枚数と上演時間の大作になりました。
ファン感謝祭の2週間前に声優の皆さんに台本を郵送し、当日にセリフとCGと効果音とアニメーション効果を合わせるリハーサルを行った直後に本番上演という困難な準備環境。


普通ならばこれで上演をするのは無理なのではないか?と思いますが、そこは放送開始から20年間を越えるシンプソンズファミリーの皆さん!
本番では息はピッタリ!生吹替えの臨場感!ド迫力!キャラクターごとに台本以上に面白いアドリブが飛び出す大熱演!
シンプソンズファンは圧倒!爆笑!大感動!で会場は大きな拍手に包まれました!


生吹替え紙芝居が終わり
「コレだよ!これがシンプソンズだよ!!」
と思いました。


英語に日本語字幕のシンプソンズも面白いです。でも、日本人の心や身体に『グサッ!』と深く突き刺さる
最高に面白いシンプソンズ大平透さんがホーマーの日本語吹替えシンプソンズです!!
ハッキリ言って次元が違う面白さです!

米国人には米国語が一番、つまり視聴するファンの母国語が一番ということです。


今、日本でシンプソンズの日本語吹替え版を見れる手段はDVDしかありません。有料チャンネルのFOXチャンネルですら放送していません。どうやって新規ファンを増やすつもりなんでしょうか?
こんなに面白い日本語吹替えのシンプソンズを知ることが出来ない人達は不幸です。もっと多くの人に、この面白い作品をみんなに観て貰いたい!心からそう思いました。


シンプソンズファンクラブは日本語吹替えのシンプソンズ復活を祈って、来年も再来年も
大平透さんがホーマーを演じてくれる限りずっとファン感謝祭と生吹替え紙芝居を続けていきたい!
と思っています。ブログ読者のシンプソンズファンのあなたも是非ご協力をお願いします。


シンプソンズファミリー声優の皆さん!
熱演ありがとうございました!!



次回【その5】サイン会とホーマー&バートと記念写真

シンプソンズ広告

アメキャラ『シンプソンズ《BART》』缶バッジ/エンタメグッズ

アメキャラ『シンプソンズ《BART》』缶バッジ/エンタメグッズ

海外TVアニメ「ザ・シンプソンズ」のテーマ

海外TVアニメ「ザ・シンプソンズ」のテーマ

[rakuten:raindrops:10004221:detail]
[rakuten:auc-hy-link:10005576:detail]
[rakuten:micromonster:10000012:detail]

広告2